Posted by Agnes Regina in

A happy and blessed Easter to you all! Here's another hymn-translation to celebrate the Feast:

All together, joyfully
Making woe and sadness flee,
Let the Church be joined to raise
Mary's honour and her praise:
Virgo Maria!

Who in joyful, glad surprise
When the Lord again did rise
Flowered like the lily mild,
Seeing her arisen Child:
Virgo Maria!

Whom with glad united lays
All the choirs of heaven praise;
So we join the heavenly throng
In a new and gladsome song;
Virgo Maria!

O thou Queen of Virgins fair,
Hear thy children's humble prayer;
When the strife of death is o'er
Grant us life forevermore,
Virgo Maria!

O thou glorious Trinity,
Undivided Unity,
By Maria's merits free
May we saved forever be:
Virgo Maria!

This entry was posted on April 04, 2010 at Sunday, April 04, 2010 and is filed under . You can follow any responses to this entry through the comments feed .


HAPPY EASTER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! so...what did everyone do for easter...we had a bunch of people over and we had asado YUM!!!!!!!!!!!!!!

April 5, 2010 at 8:27 PM

hmmm, sounds nice

Easter day was a bit troubled and rainy, Emmaus day was wonderful (anyone knowing French may read Sur la joie on my main blog) starting with a morning excursion to a neighbouring township, getting on with a few nice meetings (and one that started off as boring but eventually inspired Risus Paschalis - which is more interesting and funny if you know French) including an Irish-American homeschooled formerly Latin Mass creationist, a charming gal ...

April 7, 2010 at 4:25 AM

asado meaning "fried (meat)" - have you any idea where the anglophones or others came up with barbecue?

April 7, 2010 at 4:27 AM

Well! You are really getting into the translating business! I hope you had a fine Easter with your family.

Pray for me this week. Next Tuesday is the long-awaited SGA election here at Assumption, and given the challenging opposition, I will need God's help to triumph!

April 7, 2010 at 8:33 PM

Prayers for you on Tuesday!

Hans: Asado is also used for grilled meat, which is the correct usage here.

Barbecue comes from the Taino Indian word "barbacoa" which was used for the grill.

April 7, 2010 at 9:13 PM

I wrote "fried"? I meant grilled, of course!

Is "asar" from a Latin verb? Some Spanish verbs are from surprising Latin verbs.

quemar from cremare (burn, cremate)
quebrar from crepare (burst open and die)
quedar from quietari (calm down, settle down for a rest)
llegar from plicare (fold, as in a ship "folding" the course to get into a bay)

Taino Indian, where do they live?

April 8, 2010 at 4:37 AM

And indeed, "asado" is from "assus" (roasted/baked, really, but pretty close.)

April 8, 2010 at 3:51 PM

ah, I knew that one, but forgot it


April 9, 2010 at 3:53 AM

Post a Comment