A happy and blessed Easter to you all! Here's another hymn-translation to celebrate the Feast:
All together, joyfully
Making woe and sadness flee,
Let the Church be joined to raise
Mary's honour and her praise:
Virgo Maria!
Who in joyful, glad surprise
When the Lord again did rise
Flowered like the lily mild,
Seeing her arisen Child:
Virgo Maria!
Whom with glad united lays
All the choirs of heaven praise;
So we join the heavenly throng
In a new and gladsome song;
Virgo Maria!
O thou Queen of Virgins fair,
Hear thy children's humble prayer;
When the strife of death is o'er
Grant us life forevermore,
Virgo Maria!
O thou glorious Trinity,
Undivided Unity,
By Maria's merits free
May we saved forever be:
Virgo Maria!
8 comments
hmmm, sounds nice
Easter day was a bit troubled and rainy, Emmaus day was wonderful (anyone knowing French may read Sur la joie on my main blog) starting with a morning excursion to a neighbouring township, getting on with a few nice meetings (and one that started off as boring but eventually inspired Risus Paschalis - which is more interesting and funny if you know French) including an Irish-American homeschooled formerly Latin Mass creationist, a charming gal ...
asado meaning "fried (meat)" - have you any idea where the anglophones or others came up with barbecue?
Well! You are really getting into the translating business! I hope you had a fine Easter with your family.
Pray for me this week. Next Tuesday is the long-awaited SGA election here at Assumption, and given the challenging opposition, I will need God's help to triumph!
Prayers for you on Tuesday!
Hans: Asado is also used for grilled meat, which is the correct usage here.
Barbecue comes from the Taino Indian word "barbacoa" which was used for the grill.
I wrote "fried"? I meant grilled, of course!
Is "asar" from a Latin verb? Some Spanish verbs are from surprising Latin verbs.
quemar from cremare (burn, cremate)
quebrar from crepare (burst open and die)
quedar from quietari (calm down, settle down for a rest)
llegar from plicare (fold, as in a ship "folding" the course to get into a bay)
Taino Indian, where do they live?
And indeed, "asado" is from "assus" (roasted/baked, really, but pretty close.)
ah, I knew that one, but forgot it
gracias!